欢迎您来到机电设备采购平台!
首页 >

高行镇志编纂服务的竞争性磋商公告

高行镇志编纂服务的竞争性磋商公告

  • 收藏
  • 打印
  • 字小
  • 字大+
信息时间:
2025-02-10
招标文件下载
我要报名

项目概况

Overview

高行镇志编纂服务采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2025年02月21日 13:30(北京时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for GaoHang Town Annals Compilation Service should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before 21th 02 2025 at 13.30pm(Beijing time).

一、项目基本情况 1. Basic Information

项目编号:************55849-******

Project No.: ************55849-******

项目名称:高行镇志编纂服务

Project Name: GaoHang Town Annals Compilation Service

预算编号:1524-W******3

Budget No.: 1524-W******3

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):******国库资金:0元;自筹资金:******

Budget Amount(Yuan): ******(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ****** Yuan)

最高限价(元):包1-******.40元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ******.40 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements: 

包名称:高行镇志编纂服务

Package Name: GaoHang Town Annals Compilation Service

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):******.00

Budget Amount(Yuan): ******.00

简要规则描述:为全面、客观、系统地编纂地方志,发挥地方志在促进经济建设和社会发展中的作用,使高行镇志编纂工作有计划、有步骤地顺利进行,确保观点正确、内容全面、记述准确。现委托专业单位协助做好《高行镇志(2003-2023)》的编纂工作,具体详见磋商文件要求。

Brief Specification Description: In order to comprehensively, objectively and systematically compile local chronicles, to give full play to the role of local chronicles in promoting economic construction social development, to ensure that the compilation of Gaoxing Town Annals is carried out in an orderly manner with a plan and steps, and to ensure that the are correct, the content is comprehensive and the description is accurate. Now entrust professional units to assist in the compilation of "Gaoxing Town Annals (203-2023)", the specific requirements are detailed in the negotiation documents.

合同履约期限:合同签订后38个月,具体开始时间以签订的合同为准;

The Contract Period: 38 months after the contract is signed, the specific start time shall be subject to the contract signed.

本项目()接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:促进中小企业发展、促进残疾人就业等

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Promote the development of small and medium-sized enterprises, promote the employment of the disabled, etc.

(c)本项目的特定资格要求:3.1本项目专门面向中小企业采购。
3.2符合《上海市政府购买服务管理办法》第七、八条规定。
3.3未被列入《信用中国网站》(******)失信被执行人名单、重大税收违法案件当事人名单和“中国政府采购网”(******)政府采购严重违法失信行为记录名单[以查询的提交首次响应文件截止之日前3年内的信用记录为准]。

(c)Specific qualification requirements for this program: 3.1 This project is specially for the procurement of small and medium-sized enterprises. 3.2 It complies with the provisions of Article7 and Article 8 of the "Shanghai Municipal Government Procurement Service Management Measures". 3.3 It is not included in the list of dishonest persons who to perform their obligations, the list of major tax violations and the list of serious dishonest acts in government procurement recorded on the "Credit China Website" (******) and the "China Government Procurement Network" (******) [based on the credit records within 3 years before the deadline submitting the first response documents].

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(******)、中国政府采购网(******)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (******), China Government Procurement Network (******) ;

三、获取采购文件 3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2025年02月10日2025年02月17日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  10th 02 2025  until  17th 02 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

Place: Shanghai Government Procurement Network

方式:网上获取

To Obtain: 
obtain online

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、响应文件提交 4. Submission of Response Documents

截止时间:2025年02月21日 13:30(北京时间)

Deadline date submission: 21th 02 2025 at 13.30pm(Beijing Time)

地点:电子版投标文件:上海政府采购网(******);纸质版投标文件:浦东新区巨峰路868号巨丰文化大楼6楼

Place: Electronic bidding documents: Shanghai Government Procurement Network (******); paper bidding documents: 6th Floor, Jeng Cultural Building, No. 868 Jufeng Road, Pudong New Area

五、响应文件开启 5. Opening of Response Documents

开启时间:2025年02月21日 13:30(北京时间)

Time of Response Documents Opening: 21th 02 2025 at 13.30pm(Beijing Time)

地点:浦东新区巨峰路868号巨丰文化大楼6楼

Place: 6th Floor, Jufeng Cultural Building, No. 868 Jufeng Road, Pudong New Area

六、公告期限 6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜 7. Other Supplementary Matters

1、本项目已于2024年12月13日在上海政府采购网发布政府采购意向,公告链接:******/site/detail?parentId=137027&articleId=8eDtwrB8zihfA3T5W4++Yg==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.2.f541fe20c19711efaf78e9dc835aea32
******财政局《关于上海市政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27号)的规定,本项目招投标相关活动在上海市政府采购信息管理平台(简称:电******财政局建设和维护。供应商应根据《上海市电子政府采购管理暂行办法》等有关规定和要求执行。供应商在电子采购平台的有关操作方法可以参照电子采购平台中的“培训平台”和“联系我们”等专栏的有关内容和操作要求办理。

1. This project has been announced on the Shanghai Government Procurement Network on December 13, 2024, with announcement link: ******/site/detail?parentId=137027&articleId=8eDtwr8zihfA3T5W4 Yg==&utm=site.site-PC-39935.1024c-wsg-secondLevelPage-front.2.f541fe20c19711efaf78e9dc835aea2 2. According to the regulations of the Shanghai Municipal Finance Bureau in the "Notice on the Official Operation of the Bidding System of the Shanghai Government Procurement Management Platform" (No. 27 of Shanghai Finance Procurement [2014]), the bidding-related activities of this project will be carried out in the bidding system of the Shanghai Government Procurement Information Management Platform (hereinafter referred to as: Electronic Procurement Platform) (Website: ******). The Electronic Procurement Platform is built and maintained by the Municipal Finance Bureau. Suppliers should carry out according to the relevant provisions and requirements of the "Interim Measures t

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

56/2000
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation.

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系 8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:******人民政府

Name: Shanghai Pudong New Area Gaohang Town People's Government

地 址:东靖路1801号

Address: 1801 Dongjing Road

联系方式:******

Contact Information: 
******

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:******有限公司

Name: Shanghai Jingyu Engineering Project Management Co., Ltd.

地 址:浦东新区巨峰路868号巨丰文化大楼6楼

Address: 6th Floor, Jufeng Cultural Building, No. 868 Jufeng Road, Pudong New Area

联系方式:******

Contact Information: ******

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人11111: 羊丽华 

Contact: Yang Lihua

电 话:******

Tel: ******

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
查看项目详细信息

版权免责声明

【1】凡本网注明"来源:机电设备采购平台"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属于机电设备采购平台,转载请必须注明机机电设备采购平台,违反者本网将追究相关法律责任。

【2】本网转载并注明自其它来源的作品,是本着为读者传递更多信息之目的,并不代表本网赞同其观点或证实其内容的真实性,不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。其他媒体、网站或个人从本网转载时,必须保留本网注明的作品来源,并自负版权等法律责任。

【3】如涉及作品内容、版权等问题,请在作品发表之日起一周内与本网联系。

分享到朋友圈
一天内免费查看信息来源站点

分享成功后点击跳转

注册使用者、商机更精准
姓名:*
手机号:*
验证码:* 发送验证码 已发送(60s)
机构名称:
职位:
供应产品:
评标专家会员
商机会员
供采通会员

切换到支付宝支付

抱歉,您当前会员等级权限不够!

此功能只对更高等级会员开放,立即提升会员等级!享受更多权益及功能

请扫码添加客服微信或拨打客服热线 0571-28951270 提升会员等级
关注微信
关注微信
关注App
关注App
微信客服
微信客服
返回顶部